Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3376 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Schnee von gestern <idiom> U هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح]
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
unveräußerlich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unabdingbar <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Uhren {pl} U ساعت ها
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Uhr {f} U ساعت
in einer Stunde U در یک ساعت
Jede Stunde U هر ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
ausführbar <adj.> U قابل اجرا
ausführbar <adj.> U قابل وصول
zulässig <adj.> U قابل قبول
schaffbar [ugs.] <adj.> U قابل وصول
schaffbar [ugs.] <adj.> U قابل اجرا
gültig <adj.> U قابل قبول
machbar <adj.> U قابل اجرا
ausreichend <adv.> U قابل قبول
ausreichend <adv.> U قابل پذیرش
ausreichend <adj.> U قابل قبول
ausreichend <adj.> U قابل پذیرش
zu befreien <adj.> U قابل ارسال
funktionstüchtig <adj.> U قابل استفاده
funktionsfähig <adj.> U قابل استفاده
geraten <adj.> U قابل توصیه
empfehlenswert <adj.> U قابل توصیه
ratsam <adj.> U قابل توصیه
angebracht <adj.> U قابل توصیه
zu liefern <adj.> U قابل ارسال
Anteil {m} U قابل پرداخت
authentisch <adj.> U قابل اعتماد
strafbar <adj.> U قابل تنبه
nachvollziehbar <adj.> U قابل توضیح
machbar <adj.> U قابل وصول
nachvollziehbar <adj.> U قابل فهم
fraglich <adj.> U قابل منافره
fraglich <adj.> U قابل بحث
umstritten <adj.> U قابل منافره
umstritten <adj.> U قابل بحث
paketversandfähig <adj.> U قابل ارسال
lieferbar <adj.> U قابل ارسال
bedenklich <adj.> U قابل سوال
fraglich <adj.> U قابل سوال
fragwürdig <adj.> U قابل سوال
nachvollziehbar <adj.> U قابل درک
strittig <adj.> U قابل سوال
zweifelhaft <adj.> U قابل سوال
fabelhaft <adj.> U قابل پسند
zweckmäßig <adj.> U قابل اجرا
zweckmäßig <adj.> U قابل استفاده
gebrauchsfähig <adj.> U قابل استفاده
gebrauchsfähig <adj.> U قابل اجرا
anwendbar <adj.> U قابل مصرف
anwendbar <adj.> U قابل استفاده
anwendbar <adj.> U قابل اجرا
nutzbar <adj.> U قابل مصرف
nutzbar <adj.> U قابل استفاده
nutzbar <adj.> U قابل اجرا
gebrauchsfähig <adj.> U قابل مصرف
verwendbar <adj.> U قابل اجرا
verwendbar <adj.> U قابل استفاده
nützlich <adj.> U قابل استفاده
verwertbar <adj.> U قابل مصرف
verwertbar <adj.> U قابل استفاده
verwertbar <adj.> U قابل اجرا
verwendbar <adj.> U قابل مصرف
benutzbar <adj.> U قابل مصرف
kündbar <adj.> U قابل لغو
kündbar <adj.> U قابل نقض
kündbar <adj.> U قابل فسخ
praktisch <adj.> U قابل استفاده
kündbar <adj.> U قابل ابطال
benutzbar <adj.> U قابل استفاده
großartig <adj.> U قابل پسند
phänomenal <adj.> U قابل پسند
phantastisch <adj.> U قابل تحسین
phantastisch <adj.> U قابل پسند
phänomenal <adj.> U قابل تحسین
erstaunlich <adj.> U قابل پسند
erstaunlich <adj.> U قابل تحسین
bewundernswert <adj.> U قابل تحسین
bewundernswert <adj.> U قابل پسند
staunenswert <adj.> U قابل تحسین
staunenswert <adj.> U قابل پسند
verwunderlich <adj.> U قابل تحسین
verwunderlich <adj.> U قابل پسند
fabelhaft <adj.> U قابل تحسین
großartig <adj.> U قابل تحسین
benutzbar <adj.> U قابل اجرا
dienlich <adj.> U قابل اجرا
zweckdienlich <adj.> U قابل مصرف
zweckdienlich <adj.> U قابل استفاده
zweckdienlich <adj.> U قابل اجرا
dienlich <adj.> U قابل استفاده
dienlich <adj.> U قابل مصرف
einsetzbar <adj.> U قابل اجرا
einsatzfähig <adj.> U قابل مصرف
einsatzfähig <adj.> U قابل استفاده
einsatzfähig <adj.> U قابل اجرا
gebräuchlich <adj.> U قابل مصرف
gebräuchlich <adj.> U قابل استفاده
gebräuchlich <adj.> U قابل اجرا
einsetzbar <adj.> U قابل مصرف
einsetzbar <adj.> U قابل استفاده
brauchbar <adj.> U قابل مصرف
brauchbar <adj.> U قابل اجرا
beträchtlich U قابل ملاحضه
grandios <adj.> U قابل تحسین
grandios <adj.> U قابل پسند
bewundernswürdig <adj.> U قابل تحسین
brauchbar <adj.> U قابل استفاده
bewundernswürdig <adj.> U قابل پسند
Wir weisen darauf hin, dass ... U قابل توجه است که
Wir bitten um Beachtung, dass ... U قابل توجه است که
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Baugelände {n} U منطقه قابل ساختمان
Arche {f} U کشتی قابل سکونت
Ackerland {n} U زمین قابل کشت
Recent search history Forum search
1Mach's gut!
1verwendbar
1mir geht es um
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com